Dietro le quinte: tradurre per il teatro In collaborazione con Università Roma Tre e Cherry Lane Mentor Project Racconto del percorso formativo realizzato dal festival in collaborazione con il Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere ospiti Matthew Paul Olmos, autore (streaming da New York) Anna Cadoni, traduttrice ___ L'incontro include la LETTURA di estratti […]
Sostenere il teatro sostenibile – Per un nuovo paradigma dell’investimento teatrale Sustaining Sustainable Theatre. Exploring new ways of cultural funding. Conferenza Internazionale in presenza e in live streaming, in collaborazione con International Conference live and streaming, in collaboration with Università IULM MODERA/MODERATOR: M. Cristina Vannini Esperta di cultura e politiche culturali/Professor […]
The Tank NYC Scritto da Caitlin Saylor Stephens Diretto da Meghan Finn Con Drita Kabashi & Madelyn Robinson Costumi e trucco by Sharne van Ryneveld Disegno luci Sarah Johnston Musica Sarah Cagianese & Caitlin Saylor Stephens Scene Skye Morse-Hodgeson Coreografie di combattimento David Anzuelo Suono Anthony Dean Sopratitoli Giulia Casati Traduzione Enrico Mariani in collaborazione […]
Infinite Variety Productions Scritto e diretto da Ashley Adelman Con Janessa Floyd, Kate Szekely, Chrystal Bethell, Kristen Hasty, Kelly Teaford Sopratitoli Giulia Casati Traduzione Giada Fumaselli in collaborazione con il Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere dell’Università di Roma Tre. Cinque storie di donne soldato raccolte attraverso interviste condotte dalla Compagnia a reduci […]
The Tank NYC Scritto da Caitlin Saylor Stephens Diretto da Meghan Finn Con Drita Kabashi & Madelyn Robinson Costumi e trucco by Sharne van Ryneveld Disegno luci Sarah Johnston Musica Sarah Cagianese & Caitlin Saylor Stephens Scene Skye Morse-Hodgeson Coreografie di combattimento David Anzuelo Suono Anthony Dean Sopratitoli Giulia Casati Traduzione Enrico Mariani in collaborazione […]
Ivy Theatre Company (www.ivytheatre.com) Scritto da Ryan Sprague Diretto da Audrey Alford Con Katie Braden e Brandon Ferraro Sound Design - Jorge Olivo Tecnico - Bobby Alford Sopratitoli Giulia Casati Traduzione Eleonora Nanni in collaborazione con il Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere dell’Università di Roma Tre. Ambientato nella New Orleans devastata dall'uragano, […]
Infinite Variety Productions Scritto e diretto da Ashley Adelman Con Janessa Floyd, Kate Szekely, Chrystal Bethell, Kristen Hasty, Kelly Teaford Sopratitoli Giulia Casati Traduzione Giada Fumaselli in collaborazione con il Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere dell’Università di Roma Tre. Cinque storie di donne soldato raccolte attraverso interviste condotte dalla Compagnia a reduci […]
Ivy Theatre Company (www.ivytheatre.com) Scritto da Ryan Sprague Diretto da Audrey Alford Con Katie Braden e Brandon Ferraro Sound Design - Jorge Olivo Tecnico - Bobby Alford Sopratitoli Giulia Casati Traduzione Eleonora Nanni in collaborazione con il Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere dell’Università di Roma Tre. Ambientato nella New Orleans devastata dall'uragano, […]
Random Scream & Bit Teatergarasjen (www.randomscream.be) Di e con Davis Freeman Con Kaya Freeman Video grafica Sam Vanoverschelde. Ringraziamenti speciali a Diane Foudringer e Need Company Sopratitoli Giulia Casati Traduzione OnStage! festival Spettacolo ibrido tra stand-up comedy, TED talk e discorso motivazionale, Do my Mouth riflette su vita, morte, Me Too e Ku Klux Khan. […]
the Lost Sock Laundry di Ivan Faute Traduzione Pietro Bontempo A cura di Mauro Santopietro Ambientato in una lavanderia automatica ad Astoria, Queens, New York, dove donne di varie etnie di incontrano e condividono questioni familiari quotidiane, il testo esplora amicizia, identità e cultura nazionale. Esaminando il potere delle scelte femminili e l’intersecarsi delle vite […]
Different Translation LLC Di David Stallings Regia Antonio Miniño Assistente alla regia Rachel Denise April Con Paul Herbig, Mel House, Amanda Jones, Antonio Miniño and David Stallings Scene Antonio Miniño Disegno luci Kia Rogers Souno Jacob Subotnick Traduzione Mara Proietti Spila in collaborazione con il Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere dell’Università di Roma […]
“Dietro le quinte: tradurre per la scena” ospiti Sofia Bedetta, traduttrice Dave Johnson, playwright (streaming da New York) ___ L’evento è seguito dalla mise en espace “Baptized to the bone/Battezzati fino all’osso” di Dave Johnson Traduzione Sofia Bedetta in collaborazione con il Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere dell’Università di Roma Tre A cura […]
a cura di Luigi Ballerini, Gianluca Rizzo e Paul Vangelisti, Nino Aragno Editore con Luigi Ballerini e Gianluca Rizzo (streaming da New York), Ugo Perolino, Pippo Di Marca, Nicola Paladin e Francesca Razzi. a seguire lettura “Notturno Amerikano - Chicago e le praterie. Una cavalcata sul lato selvaggio della poesia americana del '900” a […]
Different Translation LLC Di David Stallings Regia Antonio Miniño Assistente alla regia Rachel Denise April Con Paul Herbig, Mel House, Amanda Jones, Antonio Miniño and David Stallings Scene Antonio Miniño Disegno luci Kia Rogers Souno Jacob Subotnick Traduzione Mara Proietti Spila in collaborazione con il Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere dell’Università di Roma […]
Di e con Aizzah Fatima Drammaturga Cobina Gillitt Regia Erica Gould Traduzione Alessandra Porcù in collaborazione con il Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere, Università di Roma Tre Sesso, religione e politica in collisione: sei musulmane mettono a nudo la propria identità > SCOPRI DI PIU'
Scritto e interpretato da Heather Massie Regia di Blake Walton Traduzione Mariangela Paone in collaborazione con il Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere, Università di Roma Tre La vera storia di un'icona glamour di Hollywood genio della scienza. > SCOPRI DI PIU'