OnStage! Reloaded Programma


MILANO

TEATRO MENOTTI

MARTEDI' 5 NOVEMBRE

ORE 20:30

LA RAGAZZA

(THE GIRLFRIEND)
Di Leland Frankel
Traduzione Daph Mereu
 
OnStage Award 2019
IN ITALIANO

ORE 21:45

RESPONSABILMENTE BULLI

Bullismo, responsabilità e danni collaterali

In collaborazione con Pepita ONLUS
 
Intervengono
Marco Bernardi, psicologo psicoterapeuta
Pietro Bontempo, regista La ragazza
 

MERCOLEDI' 6 NOVEMBRE

ORE 11:00

LA RAGAZZA

(THE GIRLFRIEND)
 
Di Leland Frankel
Traduzione Daph Mereu
 
OnStage Award 2019
IN ITALIANO
MATTINEE RISERVATA ALLE SCUOLE

ORE 19:30

INTEGRAZIONE, UN PERCORSO INFINITO

Tra curiosità e diffidenza, tra disagio e ironia, l’integrazione è un percorso infinito e sempre di grande arricchimento.

Moderatrice
    Rajae Bezzaz, inviata di Striscia la notizia

ORE 20:30

DIRTY PAKI LINGERIE

Scritto e interpretato da Aizzah Fatima
Drammaturgia Cobina Gillitt
Directed by Erica Gould
Traduzione Alessandra Porcù*
 
– Sesso, religione e politica in collisione: sei musulmane mettono a nudo la propria identità –
IN INGLESE CON SOPRATITOLI

GIOVEDI' 7 NOVEMBRE

ORE 10:00

DIRTY PAKI LINGERIE

Scritto e interpretato da Aizzah Fatima
Drammaturgia Cobina Gillitt
Directed by Erica Gould
Traduzione Alessandra Porcù*
 
– Sesso, religione e politica in collisione: sei musulmane mettono a nudo la propria identità –
IN INGLESE CON SOPRATITOLI
MATTINEE RISERVATA ALLE SCUOLE

ROMA

TEATRO INDIA

LUNEDI' 11 NOVEMBRE

ORE 11:00

DIRTY PAKI LINGERIE

Scritto e interpretato da Aizzah Fatima
Drammaturgia Cobina Gillitt
Directed by Erica Gould
Traduzione Alessandra Porcù*
 
– Sesso, religione e politica in collisione: sei musulmane mettono a nudo la propria identità –
IN INGLESE CON SOPRATITOLI
MATTINEE RISERVATA ALLE SCUOLE

NAPOLI

PALAZZO FONDI

LUNEDI' 11 NOVEMBRE

ORE 15:30

EMBODIED EDUCATION_project_casa morra

EMBODIED INTEGRATION

A cura di Maria D’Ambrosio
In collaborazione con Gruppo Embodied Education –  Università degli Studi Suor Orsola Benincasa
IN ITALIANO E INGLESE
WORKSHOP A NUMERO CHIUSO

SALA ASSOLI

LUNEDI' 11 NOVEMBRE

ORE 20:30

LA RAGAZZA

(THE GIRLFRIEND)
Di Leland Frankel
Traduzione Daph Mereu
 
OnStage Award 2019
IN ITALIANO

MARTEDI' 12 NOVEMBRE

ORE 10:00

LA RAGAZZA

(THE GIRLFRIEND)
Di Leland Frankel
Traduzione Daph Mereu
 
OnStage Award 2019
IN ITALIANO
MATTINEE RISERVATA ALLE SCUOLE

ORE 20:30

DIRTY PAKI LINGERIE

Scritto e interpretato da Aizzah Fatima
Drammaturgia Cobina Gillitt
Directed by Erica Gould
Traduzione Alessandra Porcù*
 
– Sesso, religione e politica in collisione: sei musulmane mettono a nudo la propria identità –
IN INGLESE CON SOPRATITOLI

MERCOLEDI' 13 NOVEMBRE

ORE 10:00

DIRTY PAKI LINGERIE

Scritto e interpretato da Aizzah Fatima
Drammaturgia Cobina Gillitt
Directed by Erica Gould
Traduzione Alessandra Porcù*
 
– Sesso, religione e politica in collisione: sei musulmane mettono a nudo la propria identità –
IN INGLESE CON SOPRATITOLI
MATTINEE RISERVATA ALLE SCUOLE

ROMA

UNISAL

GIOVEDI' 14 NOVEMBRE

ORE 11:00

DIRTY PAKI LINGERIE

Scritto e interpretato da Aizzah Fatima
Drammaturgia Cobina Gillitt
Directed by Erica Gould
Traduzione Alessandra Porcù*
 
– Sesso, religione e politica in collisione: sei musulmane mettono a nudo la propria identità –
IN INGLESE CON SOPRATITOLI
MATTINEE RISERVATA ALLE SCUOLE

TEATRO DEL LIDO

VENERDI' 15 NOVEMBRE

ORE 10:00

DIRTY PAKI LINGERIE

Scritto e interpretato da Aizzah Fatima
Drammaturgia Cobina Gillitt
Directed by Erica Gould
Traduzione Alessandra Porcù*
 
– Sesso, religione e politica in collisione: sei musulmane mettono a nudo la propria identità –
IN INGLESE CON SOPRATITOLI
MATTINEE RISERVATA ALLE SCUOLE

SABATO 16 NOVEMBRE

ORE 21:00

DIRTY PAKI LINGERIE

Scritto e interpretato da Aizzah Fatima
Drammaturgia Cobina Gillitt
Directed by Erica Gould
Traduzione Alessandra Porcù*
 
– Sesso, religione e politica in collisione: sei musulmane mettono a nudo la propria identità –
IN INGLESE CON SOPRATITOLI
*Traduzioni realizzate in collaborazione con il Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere dell’Università di Roma Tre nell’ambito del progetto per la didattica innovativa “La traduzione per il teatro” a cura di Sabrina Vellucci con la partecipazione di Barbara Antonucci, Maria Paola Guarducci, Maddalena Pennacchia e gli studenti del corso Magistrale in Letterature e Traduzione Interculturale e del Dottorato in Lingue Letterature e Culture Straniere. Sopratitoli a cura di Giulia Casati.