OnStage! 2019 Programma


LUNEDI' 21 GENNAIO

OFF OFF THEATRE

ORE 20:30

TEATRO 

CRY HAVOC

Scritto e interpretato da Stephan Wolfert
Regia Eric Tucker, con materiali di William Shakespeare
Traduzione Donatella Codonesu
– Un folgorante incontro fra teatro e vita di un veterano –

MARTEDI' 22 GENNAIO

OFF OFF THEATRE

ORE 10:30

TEATRO 
MATTINEE RISERVATA ALLE SCUOLE

CRY HAVOC

Scritto e interpretato da Stephan Wolfert
Regia Eric Tucker, con materiali di William Shakespeare
Traduzione Donatella Codonesu
– Un folgorante incontro fra teatro e vita di un veterano –

ORE 18:45

INCONTRO

ARMI: PERCHE’, PER CHI

Moderatore
   Valentina Santarpia, giornalista
Interventi:
  Simone Tramonte, fotografo
  Federica Mazzeo, psicologa psicoterapeuta
   Katrin Hilbe, regista e produttrice
 
Eccezionalmente in proiezione il reportage fotografico “Brothers in Arms” realizzato da Simone Tramonte nel 2018

ORE 21:00

TEATRO 

SHOOTER

Di Sam Graber
Regia Katrin Hilbe, con Ean Sheehy, Ian Gould, David Perez-Ribada, Michael Gnat, Nicholas-Tyler Corbin
Prodotto da ManyTracks Inc.
Traduzione Valerio Soldà*
 
– Sono le armi il pericolo, o gli uomini che le impugnano? –

MERCOLEDI' 23 GENNAIO

OFF OFF THEATRE

ORE 10:30

TEATRO 
MATTINEE RISERVATA ALLE SCUOLE

SHOOTER

Di Sam Graber
Regia Katrin Hilbe, con Ean Sheehy, Ian Gould, David Perez-Ribada, Michael Gnat, Nicholas-Tyler Corbin
Prodotto da ManyTracks Inc.
Traduzione Valerio Soldà*
 
– Sono le armi il pericolo, o gli uomini che le impugnano? –

ORE 17:00

TEATRO 

CRY HAVOC

Scritto e interpretato da Stephan Wolfert
Diretto da Eric Tucker, con materiali di William Shakespeare
Traduzione Donatella Codonesu
– Un folgorante incontro fra teatro e vita di un veterano –

ORE 18:45

INCONTRO

INTEGRAZIONE, UN PERCORSO INFINITO

In collaborazione con Associazione Nuove Diversità

Moderatore
    Rajae Bezzaz, inviata di Striscia la notizia
Interventi:
   Ejaz Ahmad, mediatore culturale
   Parisa Nazari, promotrice interculturale
   Sabika Shah Povia, giornalista
   Aizzah Fatima, autrice e attrice

ORE 21:00

TEATRO

DIRTY PAKI LINGERIE

Scritto e interpretato da Aizzah Fatima
Drammaturgia Cobina Gillitt
Directed by Erica Gould
Traduzione Alessandra Porcù*
– Sesso, religione e politica in collisione: sei musulmane mettono a nudo la propria identità –

GIOVEDI' 24 GENNAIO

OFF OFF THEATRE

ORE 10:30

TEATRO
MATTINEE RISERVATA ALLE SCUOLE

DIRTY PAKI LINGERIE

Scritto e interpretato da Aizzah Fatima
Drammaturgia Cobina Gillitt
Directed by Erica Gould
Traduzione Alessandra Porcù*
– Sesso, religione e politica in collisione: sei musulmane mettono a nudo la propria identità –

ORE 17:00

LETTURA
INGRESSO LIBERO FINO AD ESAURIMENTO POSTI

APP – American Playwrights Project

When January Feels Like Summer

Di Cori Thomas
Regia Marco Cavalcoli, con Silvio Impegnoso, Fortunato Leccese, Antonio Muro, Alice Palazzi, Michael Schermi  
Traduzione Valentina Rapetti
Un progetto di Valeria Orani, prodotto da 369gradi in collaborazione con American University of Rome e curato da Umanism NY e Martin E. Seagal Theatre Center – Graduate Center CUNY.

ORE 18:45

INCONTRO

DONNE, SCIENZA e PARITA’

In collaborazione con Associazione DonneScienza

Moderatore
   Isabella Mezza, giornalista
Interventi:
    Sveva Avveduto, ricercatrice
    Ilaria Capua, virologa
    Heather Massie, autrice e attrice

ORE 21:00

TEATRO

HEDY! The Life & Inventions of Hedy Lamarr

Scritto e interpretato da Heather Massie
Regia Blake Walton
Traduzione Mariangela Paone*
– La vera storia di un’icona glamour di Hollywood genio della scienza –

VENERDI' 25 GENNAIO

TEATRO VILLA TORLONIA

ORE 17:00

ONSTAGE AWARD
MISE EN ESPACE IN ITALIANO
INGRESSO LIBERO FINO AD ESAURIMENTO POSTI

THE GIRLFRIEND

Di Leland Frankel
Traduzione Daph Mereu
 
1° edizione del premio
ad un testo inedito americano

OFF OFF THEATRE

ORE 10:30

TEATRO
MATTINEE RISERVATA ALLE SCUOLE

HEDY! The Life & Inventions of Hedy Lamarr

Scritto e interpretato da Heather Massie
Regia Blake Walton
Traduzione Mariangela Paone*
– La vera storia di un’icona glamour di Hollywood genio della scienza –

ORE 19:00

TEATRO

LURED

Di Frank J. Avella
Regia di Frank J. Avella e Carlotta Brentan
Con Brendan Daugherty, John DiMino, Cali Gilman, Kalen J Hall, Marc Lombardo, David Joseph Volino e Carlotta Brentan
Traduzione Michela Compagnoni*
 
– Violenza virale: bullismo e discriminazione dalle cronache ai social –

ORE 22:00

MUSICA

SARA BERNI BLUES BAND

Sara Berni (voce)
Egidio Marchitelli (chitarre)
Muzio Marcellini (tastiere)
Mimmo Catanzariti (basso)
Gianni Polimeni (batteria)

SABATO 26 GENNAIO

TEATRO ARGENTINA - SALA SQUARZINA

ORE 17:00

LETTURA
New Logo Sq Wh
INGRESSO LIBERO FINO AD ESAURIMENTO POSTI

Cherry Lane Mentor Project

The Siblings Play

Di Ren Dara Santiago, traduzione Michela Compagnoni *

A Patron Of The Arts

Di Kate Cortesi, traduzione Annachiara Rigillo*
 
Evento realizzato in collaborazione con il Cherry Lane Theatre di New York, con DAMS Roma Tre e Scuola di Recitazione Teatro Azione
 

OFF OFF THEATRE

ORE 18:45

INCONTRO

ODIO ANTI-LGTBI

In collaborazione con Associazione Certi Diritti, Circolo Mario Mieli

Moderatore
   Simone Alliva, giornalista
Interventi:
   Yuri Guaiana, attivista
   Antonio Stango, politologo
   Frank J. Avella, autore e regista

ORE 21:00

TEATRO

LURED

Di Frank J. Avella
Regia di Frank J. Avella e Carlotta Brentan
Con Brendan Daugherty, John DiMino, Cali Gilman, Kalen J Hall, Marc Lombardo, David Joseph Volino e Carlotta Brentan
Traduzione Michela Compagnoni*
 
– Violenza virale: bullismo e discriminazione dalle cronache ai social –

DOMENICA 27 GENNAIO

OFF OFF THEATRE

ORE 17:00

DANZA

EPT – A Collection of Works

Emotions Physical Theatre Company
Coreografo Shawn Rawls
– Danzando in cerca della felicità –

ORE 20:30

MUSICA

PIJI ELECTROSWING PROJECT

Piji (voce, chitarra manouche)
Gian Piero Lo Piccolo (clarinetto)
Egidio Marchitelli (live electronics & chitarra elettrica)
Francesco Saverio Capo (basso)
Andy Bartolucci (batteria)
Letture in Italiano.
Spettacoli in lingua originale con sopratitoli.
*Traduzioni realizzate in collaborazione con il Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Straniere dell’Università di Roma Tre nell’ambito del progetto per la didattica innovativa “La traduzione per il teatro” a cura di Sabrina Vellucci con la partecipazione di Barbara Antonucci, Maria Paola Guarducci, Maddalena Pennacchia e gli studenti del corso Magistrale in Letterature e Traduzione Interculturale e del Dottorato in Lingue Letterature e Culture Straniere. Sopratitoli a cura di Giulia Casati.